• 핫뉴스
  • 문화·스포츠
  • 코로나19
  • 이민·유학
  • 부동산·재정
  • 자동차
  • English News
  • 오피니언
  • 게시판
  • 업소록
  • 본국지 보기
  • 맛집 가이드
  • 광고/구독 문의
  • 기사제보
  • 신문 재배송 요청
  •     Tel: (416) 787-1111
  •     Email: public@koreatimes.net
  • LOGIN
  • CONTACT
  • briefing
  • briefing
  • LOGIN
  • CONTACT
  • 기사제보
  • 광고/구독
  • CultureSports “셀프이발이나 페인트칠은 기본이죠”
  • HotNews 한인회 이사명단 공개거부
  • HotNews 어린이 수족구병 주의보
  • HotNews "항공사 아직도 정신 못차려"
  • HotNews 장애인캠프 3년만에 재개
  • CultureSports 아리아나 김·제니퍼 고를 듣는다
  • Covid19 경제뿐 아니라 전염병도 문제
  • HotNews "이달 말까지 사무실 비우라"
  • HotNews 토론토 월드컵 개최비용 3억 불
koreatimes logo
  • 핫뉴스
  • 문화·스포츠
  • 주간한국
  • 이민·유학
  • 부동산·재정
  • 자동차
  • 오피니언
  • 게시판
  • 업소록
  • 본국지

Home / 문화·스포츠

2022 신춘문예 번역시 입선

나희덕의 '그 복숭아 곁으로'



  • 캐나다 한국일보 (editorial@koreatimes.net) --
  • 14 Jan 2022 02:10 PM

한영번역 이소정


그 복숭아나무 곁으로 
(나희덕)

 

 

너무도 여러 겹의 마음을 가진
그 복숭아나무 곁으로 
나는 왠지 가까이 가고 싶지 않았습니다

흰 꽃과 분홍 꽃을 나란히 피우고 서 있는 그 나무는 아마
사람이 앉지 못할 그늘을 가졌을 거라고
멀리로 멀리로만 지나쳤을 뿐입니다

흰 꽃과 분홍 꽃 사이에 수천의 빛깔이 있다는 것을 
나는 그 나무를 보고 멀리서 알았습니다
눈부셔 눈부셔 알았습니다

피우고 싶은 꽃빛이 너무 많은 그 나무는 
그래서 외로웠을 것이지만 외로운 줄도 몰랐을 것입니다.

그 여러 겹의 마음을 읽는데 참 오래 걸렸습니다

흩어진 꽃잎들 어디 먼 데 닿았을 무렵
조금은 심심한 얼굴을 하고 있는 그 복숭아나무 그늘에서
가만히 들었습니다. 저녁이 오는 소리를

 
번역시 입선

Near By That Peach Tree 
(한영번역 이소정)

For some reason, 
I did not want to get close to that peach tree 
that has so many layers of emotions

I assumed
that tree with white and pink blossoms 
has shade which no one can sit
and only passed that tree from far far away

I realized by looking at that tree from a far 
that it has thousands of hues 
between layers of white and pink flowers
It was shining and gleaming so I knew

That tree with so many blossoms wanting to bloom, 
it would have been lonely because so
but it wouldn’t have realized

It took forever to read those layers

By the time the scattered petals reached far
I peacefully listened under the shade of that resting peach tree,
to the sound of dusk

 

2이소정.jpg

이소정
2006년 이민. 토론토대학 석사. 치과의사.

 

소감:
한국 시 번역은 시아버님의 권유로 시작해 2년 가까이 이어오고 있습니다. 저의
번역시를 너그러이 봐주시고 상을 주신 한인문인협회 심사위원과 관계자들의 노고에 감사드립니다.

 

2도서추천_김훈.jpg

심사평: 심사위원(김훈)
여러 시인들의 시들 중 다섯편을 번역하였다. ‘신년시’와 ‘그 복숭아 나무 곁으로’는 비교적 긴 시로 역자의 노고가 눈에 띈다. 우리가 사용하는 영어의 양으로 보아 다섯편을 번역한 것 자체가 적은 일이 아니라고 생각한다. 평자도 ‘그 복숭아 나무 곁으로’를 이 분에게 보여드리고 평을 받고 싶은 심정이다. 만약에 신춘문예에 두 번 출품하는 방법이 있으면 좋겠다. 다음해 출품하시면 그때 입선을 보장하고 싶지만, 그럴 수 없으며 그의 노력을 사 ‘입선’으로 추천하고자 한다.

 

 

 

 


댓글을 달아주세요

댓글운영원칙
'댓글'은 기사 및 게시글에 대한 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 온라인 독자들이 있어 건전한 인터넷 문화 정착을 위해 아래와 같은 운영 원칙을 적용합니다.

1. 댓글삭제

자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치 하겠습니다.
  1. 1) 타인에 대한 욕설 또는 비판
  2. 2) 인신공격 또는 명예훼손
  3. 3) 개인정보 유출 또는 사생활 침해
  4. 4) 음란성 내용 또는 음란물 링크
  5. 5) 상업적 광고 또는 사이트/홈피 홍보
  6. 6) 불법정보 유출
  7. 7) 같은 내용의 반복(도배)
  8. 8) 지역감정 조장
  9. 9) 폭력 또는 사행심 조장
  10. 10) 신고가 3번 이상 접수될 경우
  11. 11) 기타 기사 내용과 관계없는 내용

2. 권한제한

불건전한 댓글을 올리거나 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁 드립니다.

아래의 기사를 추천합니다

기사제목 작성일
2022 신춘문예 번역시 입선 13 Jan 2022
겨울 스포츠로 우울감 날리자 14 Jan 2022
김장문화 전시회 14 Jan 2022
2022 신춘문예 시 입선 12 Jan 2022
2022 신춘문예 시조 입선 11 Jan 2022
2022 신춘문예 시조 가작 '효설(曉雪)' 10 Jan 2022

카테고리 기사

3셀프_수영장.jpg
C

“셀프이발이나 페인트칠은 기본이죠”

05 Jul 2022    0    1    0
1아리아나김.jpg
C

아리아나 김·제니퍼 고를 듣는다

05 Jul 2022    0    0    0
1블루제이스코치.jpg
C

블루제이스 2중 타격받아

05 Jul 2022    0    0    0
2총영사관동영상공모전.jpg
C

'캐나다서 느낀 한국문화' 공모전

04 Jul 2022    0    0    0
2부채춤_01.jpg
C

부채꽃이 폈다...“뷰티풀 코리아”

04 Jul 2022    0    0    0
2동물호텔.jpg
C

"애완견 맡아줘요" 호텔찾기 어렵네 만원사례

30 Jun 2022    0    1    0


Video AD


추천 동영상 기사

더보기

제목을 입력해주세요_-001 (4).jpg

나긋나긋 뉴스(5월13일)

13 May 2022
제목을 입력해주세요_-001 (4).jpg

나긋나긋 뉴스(4월28일)

28 Apr 2022
제목을 입력해주세요_-001 (2).jpg

나긋나긋 뉴스(4월21일)

21 Apr 2022


이메일 구독하기

주요뉴스를 이메일로 받아보세요!

오늘의 트윗

이미지를 찾을수 없습니다.
Opinion
미주맘들 화났다.
05 Jul 2022
0



  • 인기 기사
  • 많이 본 기사

1공항_02.jpg
HotNews

"한국 가려다 66시간 악몽 겪어"

28 Jun 2022
3
1지원금.jpg
HotNews

재난지원금 회수 생각말아야

27 Jun 2022
0
3콘도공사.jpg
HotNews

"콘도 5천 유닛 취소 위기"

22 Jun 2022
0
1일회용봉투.jpg
HotNews

일회용 플라스틱 6개월 후 퇴출

20 Jun 2022
0
2환율.jpg
HotNews

캐나다 $1.00 =1천원 넘어

09 Jun 2022
0
1갤러리아.jpg
HotNews

영/셰퍼드에 갤러리아 신규입점

10 Jun 2022
3
1지원금.jpg
HotNews

재난지원금 회수 생각말아야

27 Jun 2022
0
1공항_02.jpg
HotNews

"한국 가려다 66시간 악몽 겪어"

28 Jun 2022
3


1997 Leslie St, Toronto, ON M3B 2M3
Tel : (416)787-1111
Fax : (416)781-8434
Email : public@koreatimes.net

광고문의(Advertising) : ad@koreatimes.net

캐나다 한국일보

  • 신문 재배송 요청
  • 찾아오시 는 길
  • 기사제보
  • 광고/구독 문의

인기 카테고리

  • 핫뉴스
  • 이민·유학
  • 부동산·재정
  • 주간한국

연관 사이트

  • 토론토 총영사관
  • 몬트리올 총영사관
  • 벤쿠버 총영사관
  • 캐나다 한국대사관
  • KOTRA
  • 문인협회
  • 한인교향악단

The Korea Times Daily 의 모든 콘텐트(기사)는 저작권법의 보호를 받는 바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.

Copyrightⓒ The Korea Times Daily All rights reserved