• 홈
  • 핫뉴스
  • 부동산·재정
  • 이민·유학
  • 문화·스포츠
  • 주간한국
  • 오피니언
  • 게시판
  • 기획기사
  • 업소록
  • 지면보기
  • 광고문의
  • 기사제보
  •     Tel: (416) 787-1111
  •     Email: public@koreatimes.net
  • LOGIN
  • CONTACT
  • 후원
  • 기사검색
  • LOGIN
  • CONTACT
  • 기사제보
  • 광고문의
  • CultureSports 첼리스트 최예솔씨 '버지니아파커상' 수상
  • HotNews 미 업계 150여 곳 “CUSMA 협정 유지해야”
  • HotNews BC “청소년 강제치료 지침” 발표
  • HotNews "넷플릭스 독점 시대" 심사 앞두고 파장 커져
  • HotNews "68만불 보험사기" 치과의사 징역 3년
  • HotNews 세븐일레븐 에그샌드위치에 열광하는 사람들
  • HotNews 난방비 폭등 막는 실내 보온 전략
  • Feature 토론토 사람이라면 한번쯤은 본?
  • Feature 광복 80주년 기념 콘서트
koreatimes logo
  • 지면보기
  • 핫뉴스
  • 문화·스포츠
  • 주간한국
  • 이민·유학
  • 부동산·재정
  • 자동차
  • 오피니언
  • 게시판
  • 업소록
  • 후원
  • 기사검색

Home / 주간한국

MG 오토 세일

“베트남에도 노벨문학상 희망”

한강 소설 세계 첫 번역...'황하이번'


  • 미디어1 (media@koreatimes.net)
  • Nov 25 2024 09:48 AM

서울대 대학원 때 읽고 매혹 생생 전쟁 아픔·가부장적 유교 문화 등 양국 공통점, 작품 공감 이끌어내 베트남도 문학 세계화 전략 필요


지난달 노벨문학상을 받은 소설가 한강의 대표작 ‘채식주의자(2007년 출간)’가 가장 먼저 현지 문자로 소개된 나라는 어디일까. 정답은 베트남이다. 2010년 ‘응어이 안 차이(채식주의자)’라는 제목으로 번역돼 베트남 독자들과 만났다. 영문 번역본 출간 시점(2014년)보다 4년이나 빠르다.

한강, 더 나아가 한국 문학의 세계화에 기여한 ‘숨은 공신’은 베트남어 번역가 황하이번(46)이다. 지난 5일 베트남 하노이에서 만난 황 번역가는 “한강 작가의 노벨문학상 수상은 한국에 자랑스럽고 기쁜 일이지만, 베트남과 아시아 전체에도 큰 의미가 있다”며 “세계 문학의 변방으로 취급받던 동양 국가도 노벨문학상을 받을 수 있다는 가능성과 기대감이 확산된 계기가 됐다”고 말했다.

 

화면 캡처 2024-11-19 101424.jpg

한국 소설가 한강의 작품 ‘채식주의자’를 베트남어로 번역해 해외에 처음으로 알린 황하이번 번역가가 지난 5일 하노이에서 작품의 의미와 베트남 내 인기 배경에 대해 설명하고 있다. 

 

 

황 번역가가 한강 소설과 인연을 맺은 것은 서울대 국문학과 석사 과정 재학 중이던 2005년, 이상문학상 대상을 받은 한강의 중편 ‘몽고반점’을 읽으면서다. 한 편의 예술 작품처럼 느껴졌다는 게 황 번역가의 설명이다.

“사실 외국 문학을 읽는 게 쉽지는 않잖아요. 그런데 몽고반점은 처음부터 끝까지 앉은 자리에서 다 읽었어요. 문장과 주인공, 이야기가 모두 매혹적이고 예술적이어서 책의 마지막 장을 덮은 뒤에도 계속 생각나고 집착할 정도였죠.”

황 번역가의 ‘한강 사랑’은 여기서 멈추지 않았다. 귀국 이후인 2008년, 한국을 다녀오는 지인에게 ‘채식주의자’ 공수를 부탁해 책을 접했다. 16년 전 일인데도 이 책을 처음 읽을 때의 설렘은 아직도 생생하다. 그는 “등장인물의 기쁨과 슬픔에 끌리고 전율을 느끼면 좋은 작품이라고 생각한다”고 전제한 뒤 “채식주의자를 읽으며 (주인공) 영혜의 모든 감정에 빠져들었다”고 했다.

“영혜는 억압받는 인물을 상징해요. 뿌리 깊은 가부장제와 습관적인 가정 폭력, 더 나아가서는 월남전 참전 용사인 아버지의 전쟁 후유증이 폭압의 형태로 영혜에게 영향을 미쳤죠. 한강 작가는 이런 아픔과 폭력까지 고발했다고 생각해요.”

베트남에서 한국 문학에 대한 관심이 크지 않았고 ‘채식주의자’에 대한 해외 문단의 평가가 나오기도 전인 2010년, 황 번역가가 한국문학번역원의 지원을 받아 번역·출판에 나선 이유다. 채식주의자 베트남어판에는 몽고반점도 단편으로 포함돼 있다.

 

화면 캡처 2024-11-19 101410.jpg

2024년 노벨문학상 수상자 한강 작가의 소설 '채식주의자'(오른쪽)와 황하이번 번역가가 2010년 번역한 베트남어 번역본(왼쪽). 황하이번 제공

 

한강의 노벨문학상 수상 소식이 전해진 지 한 달이 지났으나, 베트남 내에서는 그의 작품은 물론 한국 문학 전반에 대한 관심이 여전히 뜨겁다. 절판된 ‘채식주의자’ 번역본을 구하려고 온라인상에서 웃돈을 주는 경우도 어렵지 않게 찾아볼 수 있다.

황 번역가는 한강 소설이 베트남에서 인기를 끈 이유로 ‘공감’을 꼽았다. 베트남도 한국처럼 전쟁의 아픔을 겪었고 가부장적 분위기가 강한 유교 문화권이기 때문에 다른 어느 나라보다 베트남 독자들이 한강의 작품을 깊게 이해할 수 있다는 게 그의 해석이다.

베트남 내 ‘한강 열풍’은 단순히 한국의 문학 작품을 읽는 데 그치지 않는다. 현지 언론들은 한국 정부의 ‘문학 세계화 전략’에 주목하고 학계·교육계도 관련 세미나를 열고 있다. 지금은 잠시 번역 업계를 떠나 있는 황 번역가도 덩달아 눈코 뜰 새 없이 바쁜 나날을 보낸다. 한국 문학에 조예가 깊은 만큼 언론 및 주요 대학에서 인터뷰와 조언, 강연 요청이 쇄도하기 때문이다.

하노이=글·사진 허경주 특파원

 

공식블로그홍보01.jpg

www.koreatimes.net/주간한국

미디어1 (media@koreatimes.net)

  • 코데코 록키엘크 녹용 & 공진단
  • 리쏘 (Lisso) 안마의자

댓글을 달아주세요

댓글운영원칙
'댓글'은 기사 및 게시글에 대한 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 온라인 독자들이 있어 건전한 인터넷 문화 정착을 위해 아래와 같은 운영 원칙을 적용합니다.

1. 댓글삭제

자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치 하겠습니다.
  1. 1) 타인에 대한 욕설 또는 비판
  2. 2) 인신공격 또는 명예훼손
  3. 3) 개인정보 유출 또는 사생활 침해
  4. 4) 음란성 내용 또는 음란물 링크
  5. 5) 상업적 광고 또는 사이트/홈피 홍보
  6. 6) 불법정보 유출
  7. 7) 같은 내용의 반복(도배)
  8. 8) 지역감정 조장
  9. 9) 폭력 또는 사행심 조장
  10. 10) 신고가 3번 이상 접수될 경우
  11. 11) 기타 기사 내용과 관계없는 내용

2. 권한제한

불건전한 댓글을 올리거나 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁 드립니다.

카테고리 기사

화면 캡처 2025-12-05 112840.png
W

권위 대신 자율, Z세대의 선택

05 Dec 2025    0    0    0
priscilla-du-preez-xkkcui44im0-unsplash.jpg
W

온주 근로자, 역대 최고 직무 만족

04 Dec 2025    0    0    0
화면 캡처 2025-12-02 110052.png
W

고속도로 밑 아이스링크 개장

02 Dec 2025    0    0    0
adobestock_114074270.jpeg
W

씻어도 씻어도 사라지지 않는 불안

28 Nov 2025    0    0    0
adobestock_476631258.jpeg
W

“공부 잘하는 약 없어요”

28 Nov 2025    0    0    0
adobestock_46449370.jpeg
W

귓불 주름이 심장질환 신호?

28 Nov 2025    0    0    0


Video AD



오늘의 트윗

20251128-07112581.jpg
Opinion
음악회에서의 예의
27 Nov 2025
0



  • 인기 기사
  • 많이 본 기사

화면 캡처 2025-11-19 112335.png
Immigration

캐나다, 한국 등에 유학생 빼앗긴다

19 Nov 2025
0
공사.png
HotNews

우편공사 "사실상 파산 상태"

18 Nov 2025
0
시빅.jpg
Car

20세 男 초보운전자 보험료 알아보니

18 Nov 2025
0
화면 캡처 2025-11-18 112711.png
HotNews

캐나다, 글로벌 인재 못 잡는다

18 Nov 2025
0
스크린샷 2025-11-13 094735.png
HotNews

“주유기 연료 안 나왔는데 요금 올라”

13 Nov 2025
1
캐나다 미국 국기 언스플래쉬.jpg
HotNews

캐나다인 보이콧, 미 관광 직격탄

12 Nov 2025
0
화면 캡처 2025-11-24 125225.png
WeeklyKorea

극 소용돌이, 캐나다 중부 덮친다

24 Nov 2025
0
여권 - 복사본.jpg
HotNews

여권 조금 찢어졌다고 24시간 구금

02 Dec 2025
0


500 Sheppard Ave. E. Unit 206 & 305A, North York, ON M2N 6H7
Tel : (416)787-1111
Fax : (416)781-8434
Email : public@koreatimes.net
광고문의(Advertising) : ad@koreatimes.net

캐나다 한국일보

  • 기사제보
  • 온라인지면 보기
  • 핫뉴스
  • 이민·유학
  • 부동산·재정
  • 주간한국
  • 업소록
  • 찾아오시는 길

한인협회

  • 한인문인협회
  • 한인교향악단
  • 한국학교연합회
  • 토론토한인회
  • 한인여성회
  • 한인미술가협회
  • 온주한인실협인협회

공익협회

  • 홍푹정신건강협회
  • 생명의전화
  • 생태희망연대

연관 사이트

  • 토론토총영사관
  • 몬트리올총영사관
  • 벤쿠버총영사관
  • 캐나다한국대사관
  • KOTRA

The Korea Times Daily 의 모든 콘텐트(기사)는 저작권법의 보호를 받는 바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.

Copyrightⓒ The Korea Times Daily All rights reserved