제목 | 작성자 | 작성일 |
---|---|---|
2021 가을의 선물 [1] | JohnKwon | 21.12.04 |
자나 깨나 그림생각 [2] | JohnKwon | 21.12.04 |
중단없는 전진 [2] | JohnKwon | 21.12.03 |
정성이 부족하다 [1] | JohnKwon | 21.12.03 |
중단 영업 [2] | JohnKwon | 21.12.01 |
겨울 나목 느낌은 포근함,처량함,강직함 [1] | JohnKwon | 21.11.30 |
아모르 파티 [2] | JohnKwon | 21.11.30 |
차 한잔의 여유 [1] | JohnKwon | 21.11.30 |
백구 강아지와 진도 나가요 [4] | JohnKwon | 21.11.29 |
오늘도 천공스님 열공중 [3] | JohnKwon | 21.11.29 |
노포의 추색 [2] | JohnKwon | 21.11.28 |
Roy's Safety-First Ratio [0] | JohnKwon | 21.11.27 |
독일 바이마르 공화국 [3] | JohnKwon | 21.11.24 |
독일 풍경이 이렇게 접근이 어려울줄 에전에 미쳐 몰랐어요 [1] | JohnKwon | 21.11.22 |
Factors affecting SR aggregate supply [4] | JohnKwon | 21.11.22 |
가을색 [0] | JohnKwon | 21.11.21 |
Business Cycle Phase 경기 순환 단계 [2] | JohnKwon | 21.11.20 |
국내 총생산 [0] | JohnKwon | 21.11.20 |
market structure [2] | JohnKwon | 21.11.19 |
독일통일 [2] | JohnKwon | 21.11.19 |
전체 댓글
JohnKwon ( john.kwon2**@gmail.com )
Nov, 29, 09:45 AMForeign Exchange Rates (환율) For the exam, FX rates are expressed as물가 통화 /본위 화폐로 나타나고( price currency/base currency) are interpreted as(물가 통화 단위 수) the number of units of the price currency( for each unit of the base currency)각 본위화폐 단위,즉 다시말하면 각본위화폐를 위한 물가 통화단위 수로써 해석 되어진다
JohnKwon ( john.kwon2**@gmail.com )
Dec, 03, 10:59 AMBalance of payments(국제수지,수지균형)Current account(경상계정):merchandise and services(상품및 서비스)income receipts(소득 영수증)unilateral transfers(일방적 거래,이전거래)Capital account(자본금 계정):capital transfers;(자본이전)sales/purchases of nonfinancial assets(비금융 자산의 매매)Financial accounts(금융계정):government-owned assets abroad(해외에 있는 정부 소유 자산)foreign -owned assets in the country(그나라내의 외국인 소유자산)
JohnKwon ( john.kwon2**@gmail.com )
Dec, 05, 03:46 AMRegional Trading Agreements(지역 무역협정) Free Trade Area:자유 무역지역 회원들 사이 상품과 서비스 무역 장벽 제거Customs union(관세 동맹) 회원간 또한 비회원과 공동 무역 정책을 채택한다Common market(공동시장) 회원들간 노동과 자본이동의 장벽 제거Economic Union(경제 공동체)회원들 역시 공동 제도와 경제정책을 수립한다Monetary union(화폐동맹)회원간 원웬엔 한중일 공동 화폐정책을 취함